Post a Comment Print Share on Facebook

A spaniard in the china of Mao Zedong

- 12 reads.

A spaniard in the china of Mao Zedong

In 1957, César Arconada traveled to Asia to loar new regime. His work, poetic and nostalgic, a shock to chinese

seen in perspective, which is often led by a judge with injustice and microwave-transmitted reports, all vital decisions which adopted César M. Arconada, one of voices most silenced of Generation of ' 27, directed it, sadly, loneliness. Two examples: he was a communist, and lost war; he chose exile moscow-based rar than migrating to Mexico, Cuba or South america, as majority of transterrados republicans.

Until his invitation to visit China to sing praises of regime of Mao, it was too late: his friends Rafael Alberti and María Teresa León had outstripped him in publication of text, and yours was lost in depths of sino-soviet split after Stalin's death, in progress of Cold War toward a new phase of delirium.

The book of order, Wanderings by new China, is published now for first time in Collection a Fundamental Work of Fundación Banco Santander, dedicated to recover large names of our letters today semiolvidados. The professor of Spanish Literature, Gonzalo Santonja is author of publication of this work that he received from widow of Arconada, María Cánovas -who died in 1987-, in form of a copy intaglio made by couple.

To César Muñoz Arconada (Astudillo, Palencia, 1898-Moscow, 1964), revolt of franco surprised in Irun for his job of Post office clerk. Participated in defense of city against troops sent by Mola and remained in north until fall of Gijon, on October 37, year in which he writes Tagus River, a novel about popular resistance against fascism that leaves very back of previous avant-garde flightiness of author.

Arconada with ir chinese translators THE WORLD

After leaving peninsula in extremis, Arconada ended up in French prisoner camp of Argelès-sur-Mer, from that saved him Neruda and philanthropic englishwoman Nancy Cunard, with help of Tristan Tzara. After he went into exile in Russia, where he lived with María Cánovas, anor banished, until end of his life, with comforts inherent to his position of editor-in-chief of journal International Literature.

Among vapors with ice cream of Moscow, spouses become major disseminators and translators (she dominated Russian, unlike her husband) of Spanish literature of Golden Century, and for years rode The gitanilla of Cervantes in various aters of city with decorations of Rafael Alberti, only Spanish writer who visited m regularly thanks to its easy to get in and out of Russia.

As happened often, because writer used to be imposed on communist orthodox, Arconada responded in 1957 with task of telling world benefits of new China, with a work very far away from what your Government intended. Although convinced of benefits of machine, industrialization and modernity espoused by Mao, novelist succumbs to glare of boy of Land of Fields that is still before immensity of a geography excessive. Him, a poor kid without studies that he talked with pastors in ir village, dusty, poplar-both plain, he was moved n by " boiling of hills" in chinese.

"A surprise and a contradiction," explains genesis of volume, according to Gonzalo Santonja, your prologue writer and anthologist. Arconada I knew what I should write, but body asked to have anor thing. By a lot to bring him from town to town, from industry in industry, she felt more attracted by landscapes, rivers, temples and -for that road - myths and legends immemorial. "There grows work, enlivened by surprise, blue eyes, fair word" that disregards official doctrine.

For Francisco Javier Expósito, responsible for Collection of Fundamental Work, "re is a lot of soul in this book that he demanded that he lacked it altoger". Its uniqueness of miscellaneous between landscape, legend, and story social explains, however, perplexity that must have feel chinese authorities, who responded to delivery of text with ubiquitous silence.

Russia, faced with its neighbor because of attacks of Mao to Kruschov, nor wanted to publish this supposed apology of new China, that nor could he see light in Spain or in Argentina, where y had advance anor work is fruit of a visit agreed to in country, Alberti and Leon Smiles at China.

Warning!

You have to login for comment. If you are not a member? Register now.

Login Sign Up